Puente del Camello, Templo Fu, Parque Feixi
Al girar hacia el noreste desde el bloque de la calle Yishang, se pueden ver varias lindas esculturas de camellos. Hoy en día, el puente Camel es un camino ancho que se puede recorrer. Debajo del puente se encuentra el río Feixi. Mirando hacia el noreste hay un colorido paseo junto al río. . Su Shi escribió un poema en ese momento: "Hoy estoy anclado en el Puente Camel y quiero ver el cuchillo plateado saliendo de la red de reparación".
Hoy no se pudo pescar debajo del puente, pero escuché el sonido del agua salpicando desde la distancia, parecía como si alguien estuviera chapoteando en el agua. ¡Me asusté y pensé que alguien se había caído al agua! Si lo miramos más de cerca, resultó ser un dispositivo para filtrar el agua de un arroyo.
Había un par de zapatos en la orilla. Casi grité pidiendo ayuda.
A la gente de Huzhou le gusta tomar té, charlar y tomar el sol.
Hay muchos poemas dejados por literatos que pasaron junto a Feixi en la pared, algunos de los cuales son interesantes.
Canción del pescador Parte 2
【Dinastía Tang】 Zhang Zhihe
Frente a la montaña Xisai, las garcetas vuelan y las flores de durazno fluyen sobre el agua que fluye, donde el pez mandarín y el pez mandarín son gordos.
El sombrero de bambú verde, el impermeable de fibra de coco verde, el viento oblicuo y la llovizna no necesitan regresar.
Hay pescadores pescando en la bahía de Peixi y sus hogares están de oeste a este.
Hay nieve en el río, viento al lado del río, sonriendo y vistiendo ropa sin suspirar por la pobreza.
Varios Tiaoxi
【Dinastía Song del Norte】 Su Guo
El viento oblicuo y la llovizna hicieron girar la proa del barco y las olas estaban planas con una corriente lunar en medio de la noche.
Caminando hacia el banco de la ciudad de Xiajiang, se puede ver que el Palacio de Cristal es Huzhou.
La belleza se peina al amanecer en el piso de arriba y las claras olas de personas se reflejan en la torre.
El viaje en barco no es suficiente para ver, el paisaje es mejor que el de Yangzhou.
Las obras originales de estos dos poemas son muy largas y fueron editadas por la Oficina Cultural de Huzhou. Su Guo (algunos dicen que el autor es Su Ling) citó "Slanting Wind and Drizzle" de Zhang Zhihe en realidad tiene cuatro poemas. , uno en fila. Junte dos de ellos y compárelos con Yangzhou.
Huzhou acompaña al Gran Administrador a un banquete en el Jardín Sur
【Dinastía Qing】Li Xuan
La familia de Nong creció en la cabecera del lago verde y era como nadar a través del espejo mientras remaban.
Es extraño que en aquellos días el soltero Su viviera en Hangzhou y no pudiera vivir en Huzhou.
Reunir a Su Shi para compararlo con Hangzhou no es poesía, es un anuncio de bienes raíces.
霅上
【Dinastía Song del Norte】 Su Shunqin
Las bellezas se dan la mano con Qiuying, buscando en la piscina y la plataforma para ver a Yuesheng.
Xiao Du tiene espíritu y debería envidiarme. Ahora soy un viajero de placer.
Me sentí feliz cuando leí la frase "Hoy soy un visitante tranquilo". Un viajero pausado. Su Shunqin fue el hombre que construyó el Pabellón Canglang en Suzhou. El Xiao Du mencionado en el poema se refiere a Du Mu. El "hombre hermoso" en la primera oración proviene de "En una noche de luna en el Puente Veinticuatro, ¿dónde puede la hermosa mujer enseñar a tocar la flauta?" niña. ¿Qué significa "月生"? Du Mu sentiría envidia de que se uniera a una mujer hermosa. ¿Qué pasó? Esto me recuerda los chismes de Du Mu en Huzhou. Esta sexy historia se cita en todas partes esta vez, déjame decirte.
Cuando Du Mu tenía 35 años, trabajaba como miembro del personal en Xuanzhou. Escuchó que había muchas bellezas en Huzhou y quería ir allí. El gobernador de Huzhou en ese momento era un buen amigo de Du Mu. Él era bueno en esto, organizó especialmente un juego acuático para él. En la reunión, hombres, mujeres y niños de la ciudad salieron a mirar y se enamoraron de una niña que todavía estaba en la mano de su madre. Tenía sólo trece años y una belleza deslumbrante. Du Mu llegó a un acuerdo con su futura suegra para regresar y casarse con su hija en diez años. Pero cuando Du Mu volvió a Huzhou, habían pasado más de diez años y todavía no podía olvidar a la niña. Sin embargo, la hermosa mujer se había casado temprano y dio a luz a dos hijos (algunos decían que Du Mu era tres). Naturalmente muy triste, y él todavía no podía recordarlo. Escribí un poema llamado "Poesía del dolor", "Ya que llego tarde a la escuela en busca de la primavera, no hay necesidad de estar melancólico y quejarme de la fragancia. El fuerte viento ha arrojado todas las hojas carmesí, y las hojas verdes se han convertido en sombras y han cubierto las ramas.
Un cabrón así tiene el descaro de escribir poemas, tsk tsk tsk, tsk tsk tsk, y también usa hojas verdes como sombras y ramas llenas de metáforas, discriminando a las mujeres. Este incidente no debería ser una leyenda, porque más tarde Li Shangyin y Su Dongpo escribieron poemas "ridiculizando" el incidente de Du Mu. Pensando en esto, me pregunté si lo que dijo Su Shunqin, "El pequeño Du tiene espíritu y debería envidiarme", era que Su Shunqin sostenía una belleza deslumbrante y, mientras caminaba, conoció a una chica cantante llamada "Yue Sheng". Tres años, es tan delicada y encantadora... ¡Du Mu te pondrá celoso hasta la muerte!
El cálido sol de invierno fue tan embriagador ese día que Du Mu tuvo el espíritu de golpearme. Estaba tan enojado que sacó una canción " Después de ser reemplazado el 12 de agosto, se mudó a. Pabellón Feixi debido a la larga frase del título. Cuatro rimas 》:.
Miles de familias celebran la llegada del otoño y se oye canto y canto en cada balcón.
La grulla milenaria todavía siente odio cuando regresa a casa. ¿No es cruel vivir con alguien durante un año?
El monje dejó un mensaje en el Pabellón Liangxi por la noche, El viento se asentó en Sutan para observar el nacimiento de la luna.
El paisaje sólo se puede ver cuando subes Me gustaría ser un viajero de placer.
Resulta que este es el origen de "月生", no solo el origen de "月生", el poema de Su Shunqin cita completamente el poema de Du Mu.
La palabra "Desi" en el título del poema de Du significa el título otorgado a los funcionarios de la dinastía Tang cuando fueron entregados del viejo al nuevo. Después de un año como gobernador de Huzhou, Du Mu, de 47 años, fue ascendido y. Estaba a punto de ir a Chang'an. Hizo la entrega y no tenía nada que hacer. Por la noche, el monje se quedó en el Pabellón Feixi para hablar y observar la salida de la luna en el lago Sugong en el sur del Puente Camel. Ligero y libre. El paisaje de Huzhou finalmente adquirió un sabor pausado. Se fue con el milenario Feihe que vigilaba la grulla voladora milenaria en su ciudad natal con odio (busque la historia en Dios). Posdata), ¿cómo es posible que una persona que vive en Huzhou durante un año no tenga sentimientos?
"¿Sabías que dos años después, yo también moriría de una enfermedad?", Dijo Du Mu.
Antes de irme de Huzhou, vi el poema "Xian" porque estaba cansado de ser funcionario. No hay la palabra "cansado" en el poema, pero "Xian" se usa para expresar la impotencia y la desgana después de estar exhausto . . Aunque fue escrito hace más de mil años, es exactamente igual a las complejas emociones que tiene la gente moderna antes de cambiar de trabajo. Poner este poema en una carta de despedida está lleno de resentimiento y emoción. Después de explicarle todo lo malo, aún quedan unas semanas. No tengo nada que hacer. Si tienes algo que hacer, pídeme que me haga cargo y lo dejaré entrenar. También seguiré participando en las reuniones del departamento, team building. , y celebraciones de GA Escucharé tus cantos y bailes en el balcón, y esos ruidosos La aburrida lucha política que se había ido ya no tenía la más mínima ondulación en mis ojos. Solo era un vagabundo mirando la luz de la luna. Sin embargo, cuando devolví la tarjeta de acceso, me despedí de mis antiguos colegas, salí de la oficina y miré hacia el lugar al entrar y salir, todavía siento mucha desgana. "Una grulla milenaria todavía siente odio después de regresar, pero ¿cómo puede ser desalmada si una persona vive allí durante un año?".
Dios mío, ¿adónde fui?
Hay adivinos y limpiabotas en el parque Feixi.
Vuelve hacia la calle Yishang.
La gente del otro lado jugaba a las cartas y partía semillas de melón tranquilamente.
Cuando los vi, no pude evitar ir al otro lado a dar otro paseo.
Llevo mucho tiempo buscando el origen de los cuatro caracteres grabados en la piedra al final del pasillo.
Los personajes montaña y agua son fáciles de reconocer. No sé cuáles son el tercer y cuarto personaje, ¿amor? ¿fuente? ¿mono? ¿verde? ¿Es la abreviatura de "Montañas Doradas, Montañas Plateadas, Montañas Verdes y Aguas Verdes"?
Estaba sentado en un taburete tomando el sol. Las hojas de ginkgo a lo lejos se habían vuelto de un color amarillo dorado. Las hojas cayeron una a una, cubriendo el césped del parque. Varios niños jugaban en el césped, a carcajadas. El viento sopló entre los sauces detrás de mí. Hubo un susurro en la orilla y saqué mi termo. La gente en Huzhou bebe té, pero yo solo puedo beber agua corriente. Finalmente encontré las palabras "las montañas y los ríos están claros y lejos". En el quinto año de Xining (1072 d.C.), Su Shi vino a Huzhou por segunda vez y escribió "La historia del pabellón Mo Miao", cuyo segundo párrafo:
"Wuxing ha sido un buen lugar desde la dinastía Jin del Este, y se llama con montañas claras y montañas claras y lejano . Su gente está satisfecha con los beneficios del pescado, el arroz y las flores de loto, y "No tengo mucho que pedir sin pelear. Los invitados que no son especiales para el lugar no vendrán. Por lo tanto, todos los que mantienen la gente en el condado dan las cosas por sentado cantando de manera romántica y bebiendo de ollas.
Su Shi dijo que Wuxing, provincia de Zhejiang, ha sido el lugar más hermoso desde la dinastía Jin del Este y es conocido por su hermoso paisaje. La población local vive una vida próspera pescando, plantando arroz y cosechando semillas de loto y espadañas. Tienen poca codicia y no luchan con el mundo. Los huéspedes generalmente no vienen aquí a menos que tengan algo urgente que hacer. Por lo tanto, la mayoría de los gobernadores de condado anteriores eran románticos y despreocupados, y generalmente consideraban cantar, escribir poemas y jugar a beber como sus asuntos oficiales.
Resulta que esto es lo que significaba. El agua blanca del termo Xianke también tiene un sabor dulce.