낙타교, 푸 사원, 페이시 공원

이상 거리(Yishang Street) 블록에서 북동쪽으로 돌면 여러 개의 귀여운 낙타 조각품을 볼 수 있습니다. 현재 낙타 다리는 운전할 수 있는 넓은 도로입니다. . Su Shi는 당시 다음과 같은 시를 썼습니다. "오늘 나는 낙타 다리에 정박되어 있으며 수리망에서 나오는 은칼을 보고 싶습니다."

오늘은 다리 밑에서 낚시를 하지 않았는데 물이 튀는 소리가 들려서 멀리서 보면 누군가가 물에 빠진 것 같아 깜짝 놀랐습니다! 자세히 보니 하천수를 여과하는 장치였다.

해안에 신발 한 켤레가 있었는데 나는 거의 도움을 청할 뻔했습니다.

후저우 사람들은 차를 마시고, 담소를 나누고, 일광욕을 즐깁니다.

벽에는 페이시를 지나간 문인들이 남긴 시가 많이 있는데 그중 일부는 흥미롭습니다.

어부의 노래 2부

【당나라】장지화

시사산 앞에는 백로가 날아가고, 흐르는 물 위로 복숭아꽃이 흐른다. 그곳엔 쏘가리와 쏘가리들이 살찐다.

녹색 대나무 모자, 녹색 야자나무 비옷, 비스듬한 바람과 이슬비는 돌아올 필요가 없습니다.

Peixi Bay에는 낚시하는 어부들이 있으며 그들의 집은 서쪽에서 동쪽으로 있습니다.

강에는 눈이 있고, 강 옆에는 바람이 있고, 가난을 한숨 쉬지 않고 웃으며 옷을 입고 있습니다.

티아오시 기타

【북송】소국

비스듬한 바람과 이슬비로 인해 배의 뱃머리가 바뀌었고, 한밤중에는 달의 흐름과 함께 파도가 잔잔해졌습니다.

Xiajiang City 은행으로 걸어 가면 Crystal Palace가 Huzhou라는 것을 알 수 있습니다.

미녀는 새벽에 위층에서 머리를 빗고 있고, 사람들의 맑은 파도가 탑에 비친다.
보트 여행으로는 볼거리가 충분하지 않고 양저우보다 풍경이 더 좋습니다.

이 두 시의 원문은 매우 길며, Huzhou 문화국에서 잘라낸 것입니다(일부는 저자가 Su Ling이라고 함). Zhang Zhihe의 "Slanting Wind and Drizzle"은 실제로 4개의 시를 인용했습니다. , 두 개를 연속해서 놓고 양저우와 비교해 보세요.

후저우가 태수와 함께 남원에서 연회를 열다

【청나라】리쑤언

농의 가족은 푸른 호수 꼭대기에서 자랐고, 노를 젓는 동안 거울을 통해 헤엄치는 것과 같았습니다.

이상하게도 그 당시 소도사는 항저우에 살았고 후저우에서는 살 수 없었습니다.

Su Shi를 모아 항저우와 비교하면 이것은 시가 아니라 부동산 광고입니다.

霅上

【북송】소순친

미녀들은 Qiuying과 손을 잡고 Yuesheng을 보기 위해 수영장과 플랫폼을 수색합니다.

Xiao Du는 정신이 있고 나를 부러워해야합니다. 이제 나는 여가 여행자입니다.

오늘은 한가롭게 찾아온 손님입니다.'라는 문장을 읽으면서 기분이 좋아졌습니다. 여유로운 여행자. Su Shunqin은 Suzhou에 Canglang Pavilion을 지은 사람입니다. 시에서 언급된 소도는 두목을 가리킨다. 첫 문장의 '미인'은 '달밤에 24교에서 미녀가 피리 연주를 가르칠 수 있는 곳'에서 유래한 것이다. 소녀. "月生"은(는) 무슨 뜻인가요? 두무는 그가 아름다운 여인과 손을 잡는 것을 부러워할 것이다. 무슨 일이 일어난 걸까? 이것은 Huzhou에서 Du Mu의 가십을 생각 나게합니다. 이번에는 Baidu가 아닌 곳에서이 섹시한 이야기가 인용됩니다.

두무는 35세 때 현주에서 직원으로 일하고 있었는데, 후저우에 미인이 많다는 말을 듣고 그 당시 후주 태수는 두무의 좋은 친구였다. 그는 이것을 잘했고, 그를 위해 특별히 물놀이를 조직했습니다. 회의에서 도시의 남자, 여자, 아이들은 여전히 ​​어머니의 손에 붙잡혀 있는 소녀와 사랑에 빠졌습니다. 두무는 고작 13세였고, 눈부시게 아름다운 미인이었습니다. 미래의 시어머니와 10년 후에 다시 돌아와 딸과 결혼하기로 합의했습니다. 그러나 두무가 다시 후저우에 왔을 때, 10여년이 지났지만 그는 여전히 그 소녀를 잊을 수 없었다. 그러나 그 아름다운 여인은 일찍 결혼하여 두 아이를 낳았다. 천성적으로 너무 슬퍼서 아직도 기억이 나지 않는다. '슬픔의 시'라는 시를 썼다. '봄을 찾아 학교에 늦었으니 우울하고 향기롭다고 불평할 필요는 없다. 날씨가 세차게 불어 진홍빛 잎사귀가 다 떨어졌고, 푸른 잎사귀가 그늘로 변해 가지를 덮었습니다."

이런 쓰레기들은 쯧쯧쯧, 쯧쯧, 쯧쯧, 쯧쯧, 쯧쯧, 쯧쯧, 쯧쯧, 그리고 은유 가득한 그늘과 가지로 시를 쓸 용기가 있어 여성을 차별합니다. 이 사건은 전설이 되어서는 안 됩니다. 왜냐하면 나중에 Li Shangyin과 Su Dongpo가 둘 다 Du Mu의 사건을 "비웃는" 시를 썼기 때문입니다. 이것을 생각하면서 Su Shunqin이 "Little Du는 영혼이 있고 나를 부러워해야합니다"라고 말한 것이 Su Shunqin이 놀라운 아름다움을 안고 걷고 있다는 것이 궁금했고, 그는 "Yue Sheng"이라는 노래하는 소녀를 만났습니다. 세 살짜리 그녀는 너무 섬세하고 매력적입니다 ... Du Mu가 당신을 질투하게 만들 것입니다!

그날 따뜻한 겨울 햇살이 너무 취해서 두무가 나를 때릴 기세였다. 그는 너무 화가 나서 라는 노래를 꺼냈다. 8월 12일 교체된 후 그는 Feixi Pavilion은 제목에 4개의 운율이 있기 때문입니다. 》:

 

수천 명의 가족이 가을의 도래를 축하하고 있으며, 모든 발코니에서 노래하고 노래하는 소리가 들립니다.

천년 두루미는 집에 돌아와도 여전히 미움을 품고 있습니다. 1년 동안 누군가와 함께 산다는 것은 무정한 일이 아닐까요?

스님은 밤에 양시각에 메시지를 남겼습니다. 바람이 수탄에 머물며 달의 탄생을 지켜보았습니다.

올라가야만 볼 수 있는 풍경입니다. 레저여행가가 되고 싶습니다.

이것이 "月生"의 유래일 뿐 아니라, Su Shunqin의 시가 Du Mu의 시를 완전히 인용한 것으로 밝혀졌습니다.

 

두의 시 제목에 있는 '데시(Desi)'는 당나라 관료들이 후주 태수로 부임한 지 1년 만에 47세의 두목이 승진하여 부여받은 칭호를 의미한다. 스님은 장안으로 넘어가려고 했으나 할 일이 없어 밤에 비서정에 머물면서 낙타교 남쪽 소공호에 떠오르는 달을 바라보며 이야기를 나누었다. 가볍고 자유로워진 후조우의 풍경은 마침내 한가로운 정취를 띠게 되었다. 그는 고향에서 천년새를 지켜보는 비허와 함께 증오심을 품고 떠났다. 추신) 후저우에서 1년을 산 사람이 어떻게 감정이 없을 수 있겠는가?

 

"두무는 2년 뒤에 나도 병으로 죽는다는 걸 알고 있었나요?"

 

후저우를 떠나기 전, 관직에 지쳐서 '시안'이라는 시를 봤습니다. 시에는 '피곤하다'라는 단어가 없지만, 지친 후의 무력함과 꺼림칙함을 표현하는 데 '시안'이 사용되었습니다. . 천 년도 더 전에 쓰여진 시지만, 이 시를 이별 편지에 담는 것은 억울함과 감동으로 가득 찬 현대인의 복잡한 감정과 똑같다. 안 좋은 점 다 설명하고 나니 아직 몇 주 남았으니 할 일 있으면 나한테 맡겨두고 부서 회의나 팀빌딩에도 계속 참여하도록 하겠다. , 그리고 GA 축하 행사. 나는 발코니에서 노래하고 춤추는 것을 듣습니다. 사라진 지루한 정치적 투쟁은 더 이상 내 눈에 잔물결이 없었습니다. 달빛을 바라보는 방랑자였습니다. 하지만 출입카드를 반납하고 옛 동료들과 작별 인사를 하고 사무실을 나와 다시 그 곳을 돌아보며 대문을 드나드는 것은 아직도 많이 꺼려진다. “천년 두루미는 돌아와도 미움이 남아 있는데 사람이 거기에 일 년을 산다면 어찌 무정하겠느냐”.

맙소사, 내가 어디로 갔지?

페이시 공원에는 점쟁이와 구두닦이가 있습니다.

Yishang Street 방향으로 돌아갑니다.

반대편 사람들은 카드놀이를 하며 여유롭게 수박씨를 깨뜨렸다

그들을 보았을 때 나는 또 다른 산책을 위해 반대편으로 갈 수밖에 없었습니다.

나는 복도 끝 돌에 새겨진 네 글자의 유래를 오랫동안 찾아 헤매었다.

산과 물이라는 글자는 모두 알아보기 쉽습니다. 세 번째와 네 번째 글자는 무엇인지 모르겠습니다. 원천? 원숭이? 녹색? "Golden Mountains, Silver Mountains, Green Mountains and Green Waters"의 약어입니까?

나는 의자에 앉아 햇볕을 쬐고 있었는데, 저 멀리 은행나무 잎이 하나둘 떨어져 공원 잔디를 덮고 있었고, 아이들은 터져나왔다. 바람이 내 뒤에 버드 나무를 불었습니다. 해안에서 바스락 거리는 소리가 났고 후저우 사람들은 차를 마셨지 만 나는 물만 마실 수 있습니다. 마침내 나는 "산과 강이 맑고 멀다"라는 말을 발견했습니다. 서녕(西寧) 5년(서기 1072년), 소시는 두 번째로 후저우(湖州)에 와서 『묵묘각전』을 썼는데, 두 번째 문단은 다음과 같다.

"오싱은 동진시대부터 좋은 곳이었는데 산이 맑고 산이 맑고 멀고 라 이라 불린다. 그 사람들은 생선과 쌀과 연꽃의 효능에 만족하며, 싸우지 않고는 바랄 것이 거의 없습니다. 그 곳에 특별하지 않은 손님은 오지 않을 것입니다. 그러므로 마을 사람들을 지키는 사람들은 모두 낭만적인 방식으로 노래하고 술을 마시는 것을 당연하게 여깁니다."

Su Shi는 절강성 우싱(Wuxing)이 동진(Eastern Jin) 이후 가장 아름다운 곳이며 아름다운 풍경으로 알려져 있다고 말했습니다. 지역 주민들은 낚시, 벼농사, 연꽃씨앗 수확, 부들 수확 등으로 풍요로운 삶을 살고 있으며, 욕심이 거의 없고 세상과 다투는 일도 없습니다. 손님은 일반적으로 급한 일이 없는 한 이곳에 오지 않습니다. 따라서 역대 군수들은 대부분 낭만적이고 태평했으며 노래 부르기, 시 짓기, 술 마시기 등을 공무로 삼는 경우가 많았다.

이것이 바로 Xianke 보온병의 하얀 물에도 달콤한 맛이 있다는 것을 의미합니다.

Leave a Reply