Introduction to the allusions of the village name: The word "Cuan" under Cuan has a total of thirty strokes and is pronounced as CUAN. The word "Cuan" is interpreted from the meaning of the word as family, and the word "Cuan" will never be separated, that is, the family will never be separated. This character is difficult to write and recognize, so the character "Chuan", which sounds homophonic to "Chuan", is used instead, but it still has a Cuan sound. In 1942, in order to facilitate the communication of anti-Japanese cadres, especially anti-Japanese cadres from other places, "Cuan" was changed to "Sichuan". Cuan and Sichuan were used together until the late 1950s, and the character Cuan was basically no longer needed. After the tourism development in 1995, the character Cuan was changed. Shining brilliantly again.

Leave a Reply